King Of Metal
King Of Metal
Menü
 
Bejelentkezés
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
Gitárock
 
Bandatörténetek
 
Ismertető

Újdonságok !!!

Ide fogom írni a legfrisseb információkat az oldallal kapcsolatban !!!

 
Szawazz
Lezárt szavazások
 
Írjatok Metalosok !:D I,,I
Név:

Üzenet:
:)) :) :@ :? :(( :o :D ;) 8o 8p 8) 8| :( :'( ;D :$
 
Linkcsere
 
Szawazz
Lezárt szavazások
 
Számláló

Ennyien leszünk
Indulás: 2004.10.03.
 

 
Dimmu Borgir
Dimmu Borgir : Dimmu Borgir

Dimmu Borgir

  2006.06.05. 19:58

"Stormblĺst" (1996)

1. Alt Lys Svunnet Hen

Glinsende mĺnelys ovenfor driver
Frostlagte stier viser vei
Svarte sjeler farer henover natten
Inn gjennom skodde heim

Alt har svartnet
Alt lys er svunnet hen
Lřdig trer vi nĺ inn i Riket
I minne om at vĺre spor blir fulgt

Omgitt av sorgens dis
Skrider ferden frem
Som en skare av likkledde skrřmt
Vandrer vi jervens hjem

Brisen fřrer oss over norske myrer
Forbi hver en tĺkegrend
Med hatet i vĺre harme sinn
Reiser vi for aldri ĺ komme igjen

[English translation:]

[All Light Has Faded Away]

Glimmering moonlight drifting up above us
Paths covered with frost leads the way
Black souls now travel through the night
In through the valley of fog

All has blackened
All light has faded away
Pure we now enter the kingdom
Remembering that our tracks will be followed

Surrounded by sorrow's haze
The journey moves on
As a band of corpse-dressed ghouls
We wander the wolverine's home

The breeze takes us over Norwegian marshes
Past every misty hamlet
With the hate in our angry minds
We now leave for never to return


2. Broderskapets Ring

Kom unge bror
Skjenk oss din rene ungdom
Legg ditt liv i vĺre hender
Kjemp vĺr krig med oss

La vare sorger formřrke ditt sinn
La din sjel slites
Fřl natten som legger seg rundt deg
Glem all kjćrlighet

Ingen tĺrer skal fylle dine netter
Tre inn i broderskapets ring
Ingen svakhet skal du finne i din sjel
Styrken skal vandre ved din side

Kom
Del ditt hat med oss
Forlat ditt svake legeme
La deg ei forvirres av vakre ord
I Dřden finnes all makt

[English translation:]

[Ring Of The Brotherhood]

Come young brother
Give us your pure youth
Lay your life in our hands
Fight our war with us

Let our sorrows darken your mind
Let our soul be torn apart
Feel the night wrap itself around you
Forget all love

No tears shall fill your nights
Enter the ring of Brotherhood
No weakness shall be found in your soul
Strength shall wander by your side

Come
Share your hate with us
Leave your weak body
Do not be bewildered by enchanting words
In death lies all power


3. Nĺr Sjelen Hentes Til Helvete

Fřlg
Fřlg etter
Til Ondskapens hall vi drar!
Der det vendte kors pryder ferden!
Av Mřrkets Allmektighet!

Pĺ kristi flesk vi spytter!
La det rĺtne!
Et symbol pĺ godhettens bortgang!
Et skuespill der endes!

Bring frem vĺrt indre sinne!
Vis veien for vĺrt hat!
Skjend guds sjeler til evig pine!
I Ondskapens paradis er de dine!

[English translation:]

[When The Souls Are Brought To Hell]

Follow
Follow us
Through the hall of evil we travel!
Where the inverted cross leads the journey!
From the Omnipotence of darkness!

On the flesh of Christ we spit
Let it rot!
A symbol of disappearance of goodness
A play that is ended

Bring forth our inner anger!
Show the way for our hatred!
Give eternal suffering to God's souls!
In the paradise of evil they are yours!


4. Sorgens Kammer / Sorgens Kammer - Del II

[Sorgens Kammer]

[Instrumental]

[Sorgens Kammer - Del II (released on "Stormblĺst"'s re-release (2005)]

Minnenes ekko stiller timen
Kneblet i tungsinnets lenker faller jeg ifra
Ikke lenger vil jeg vćre boltet fast i vemodighetens anker
Men endelig fĺ lengselens slukket - Etter ĺ dra

Drakk jeg for meget av livshĺpets krus
Tok jeg gledens forfengelighet for gitt
For min strid mot tomhetens smerte - Denne dřdsangstens rus
Er det eneste ene igjen - Som er mitt

I min ensomhet vet jeg likevel
At jeg ikke har noen andre ĺ takke enn meg selv
Derfor er jeg rolig nĺr
Repet strammer rundt min nakke

Stumme viner kan ei gi trřst
Menigmann i gravkorets forsamling vil aldri fatte
Det landet av fortapelse
Jeg egenhendig skapte

Denne intense dragning mot dřdens portaler
(Har jeg som) En vandrende studie i grĺtkvalt messe-noir
Behersket siden tidens morgen
Men noe jeg aldri lot slippe taket - Var sorgen

[English translation:]

[Chambers Of Sorrow]


5. Da Den Kristne Satte Livet Til

Min sjel den glřdet
Og mitt sinn det lengtet
Etter ĺ fĺ fatt i en kristen faen
I det kalde mřrket jeg ventet med vinden
Det ulte som besatt av fanden

Jeg ventet
Ĺh, som jeg ventet
Tiden virket som evig
Men endelig fikk jeg řye pĺ stakkar'n
Jeg hevet min knyttede neve
Og skrek

Svake kristne!
Dř i natt!
Jeg skal flerre din sjel i to!
Du skal fřle makten jeg har fĺtt av mřrket!
Din tid er omme!
Ogsĺ din tro!

…ogsĺ din tro…!

Be om nĺde du stakkars faen
Og min latter skal atter runge
Hřyt i nattens kulde
Der frosten fryser din siste
Tĺre…

Svake kristne!
Du dřde i natt!
Med et kraftig hugg tok jeg din skalle!
En blodig slakt som til syvende og sist
Hvis stemmer(vil)for alltid i Dřdsriket gjalle!

[English translation:]

[When The Christian Lost His Life]

My soul did glow
And my mind did yearn
To get hold of a Christian fuck
In the cold darkness I waited with the wind
It howled as if possessed by the devil

I waited
Ahh, I waited!
Time seemed eternal
But finally I got sight of a poor one
I raised my clenched fist
And screamed

Weak Christian!
Die tonight!
I shall tear your soul apart!
You will feel the poor I was granted from darkness!
Your time has come!
So has your faith's time...

...so has your faith
Pray for mercy you pitiful fuck
And my laughter shall once again resound
Loud in the cold of the night
Where frost will freeze your last...
Tear...

Weak Christian!
You died tonight!
With a might blow I cracked your skull
A bloody slaughter
From which voices will forever resound in the Kingdom of darkness


6. Stormblĺst

Gjennom tidelřse morkne drřmmer
I fuktig hřstvind ober landstrakte vidder
Mot Sorias fjellheim
Kommer jeg, en fandens ridder

Glatt er runen pĺ det hřye fjell
Gnidd vekk av regn og vind
Dragende kraft av ondskap lurer
Her ved trollheims muldne grind
Fortumlet av dette mřrke byggverk
Med rřvet gull fra lyets pakt
Brukt som spott til ĺ senke
Deres murer

Vi grunder over dette riket
Sĺ vakkert fylt med tidelřs skumring
Som en stjerne i tomsindighetens juv
Det bringer frem en nattlig mimring
Over tanker fra en vissen tid

Drott til himmels er det reist
Av tidens endelřse svarte minner
Stormblĺst ut av det sorte indre
Har bergflint rullet fra mo til kneist
Undring og angst samler seg i natten
I mřrket som ruver om spiret
For ingen dag kan veien hit
Intet lys kan luske frem

Der sorg har beseiret alle gleder
Og bygd et land pĺ menneskets jord
Fylt med isklad prakt og heder

[English translation:]

[Storm Blown]

Through timeless, decayed dreams
In a moist autumn wind over deserted plains
Against Sorias mountains
I come, a Devil's Knight

Smooth is the rune on the high mountain
Washed away by rain and winds
Enchanting force of evil lurks
Here at Trollhome's moudly gate
Perplexed by the dark building
Made of stolen gold from the pact of light
Used as mockery to make their walls fall

We ponder over this kingdom
So beautiful, filled with timeless dusk
As a star in the gorge of emptiness
Brings forth a nightly wondering
Over thoughts from a long gone time

Straight to the sky it is erected
From the endless black memories of time
Storm blown out of the black inner
Has rock rolled from heath to bottom
Wondering and anxiety gather in the night
In the darkness looming about the spire
For no day knows the way here
No light can sneak in

Where sorrow has conquered all joy
And built a land on human's earth
Filled with ice-cold splendor and glory


7. Antikrist

Stig opp pĺ min trone bleke lik

Fall pĺ kne ćrbřdiget foran mine fřtter
Ta imot mitt kalde kyss pĺ din panne
Jeg har lagt veien som fřrer til Helvete klar

Lřft deres sverd til kamp, stolte menn
La massakeren begynne i dag
Hogg hodet av hver kristen
Og voldta deres kvinner og barn

Hvert kristenkors du finner skal du vende om
Hver en bygning som bćrer guds navn skal brenne
Hver en kristenmanns grav skal vi skjende

Hver natt skal du vĺkne med ett skrik
Og kjenne blodet som brenner dypt i deg
Hver natt skal du rave som en sanselřs i gaten
Og utslette hvert et tegn du ser til liv

Hřr min tale menneskedyr
Mine ord er din fremtid
Jeg er Satans legemlige gjřrelse
Jeg er din herre

Jeg er ondskapen
Jeg er antikrist

[English translation:]

[Antichrist]

Step on to my throne pale corpse
Fall to your knees in respect before my feet
Accept my cold kiss on your forehead
I've laid the path leading to hell

Lift your swords for battle,
Proud men
Let the massacre begin today
Decapitate every Christian
And rape their women and children

Every Christian cross you find, you shall turn
Every building under God's name shall burn
Every Christian man's grave shall be desecrated

Every night you shall awaken human beast
And feel the blood burning like fire inside you
Every night you shall rave like a mad in the streets
And annihilate every sign of life

Hear my speech human beast
My words are your future
I am the embodiment of Satan
I am your master

I am evil
I am Antichrist


8. Dřdsferd

I det mřrkeste mřrke troner jeg
I mine slaer trer stillheten frem
Faldne engler vokter mine porter

I dřdsdalens řde skjřnnhet
Har min sjel vandret vill
Mens mřrket og sorgen rĺdet
Tentes hatets flammende ild

I nattens sorte stillhet
Trer mitt tause frem
I mřrket flammer et likbĺl
Nok en sort sjel har vendt hjem
I stillhet fřlger vi ferden
Til vĺr sorgsvarte bror
Og ingen tĺrer faller
Da aske forenes med jord
Vi skal all dele hans skjebne
Vi skal alle fřlge vĺr venn
Da Dommedag's klokker ringer
Skal vi alle komme igjen

For ĺ herske

[English translation:]

[Journey Of Death]

In the darkest of darkness I intone
In my halls silence steps forth
Fallen angels are guarding my gates

In the beauty of valley of death
My soul has gone astray
While darkness and sorrow ruled
The fire of hate was lit

In the black silence of the night
My silence self steps forth
In the darkness a corpse burns
Another black soul has returned(home)
In silence we observe the journey
The journey of our sorrow-black brother
And no tears fall
When ashes are united with dust
We shall all share his fate
We shall all follow our friend
When the bells of judgementday chimes
We shall all return
To rule


9. Vinder Fra En Ensom Grav

En hřyreist ridder vender hjem
Over himmel til himmel pĺ en selvgjort bro
Fra den endelige tvekamp mot lysets prest
For nĺ til sist ĺ gĺ til ro

Se der i fjellbrisens indre
Hvor dets liv har sřkt ly for en sol
Som omsider vil mřrkne med den evige natt
Og hindre en verden i (ĺ) blomstre og gro

Se der i řyets satire
Hvor rester av godhet jages pĺ flukt
Og vindes vekk i en ĺpen grav
Til den siste tenning av lys er slukket

Med kraftige hugg i menneske skaller
Frydes den rytter i ĺrvĺken dis
Himmelhřyt, vandrende over sin stjerne
Skottende pĺ en jord dekket i is

Over utallige faldne menn
Som sĺdde livets spirende korn
Streifer han vekk fra den siste krig
Den mektigste fyrste, den blodige torn

[English translation:]

[Winds From A Lonely Grave]

A proud knight returns home
From heaven to heaven on a self-made bridge
From the endless battle against the pries of light
And now he shall rest

See into the inner of the mountain breeze
Where its life has sought shelter for a sun
Which in end will go dark with the eternal night
And prevent our world from blooming and growing

See the satire of the eye
Where remains of good is chased away
And is blown away in an open grave
Until the last light has been put out

With powerful blows to human's heads
The knight rejoice in a dark mist
High as the sky, wandering over his own star
Glaring at a world covered with ice

Over innumerable fallen man
Who sowed the growing seed of life
He wanders away from the last war
The might prince, the bloody thorn


10. Gud's Fortapelse - Ĺpenbaring Av Dommedag

Hengitt er vi
Til Mřrkets keiser
Den allmektiges kraft
(Som) Fřrer vĺrt sinn
I kamp
Mot godhet og lřgn

Dog fiendens hćr er fattig
Er den stor
Men vi skal ta dem alle
Og hente dem inn
En etter en

Det hĺp de ser i gud
Skal forsvinne i et hav av torner
De torner deres falske frelser
Engang fřlte spikret i sin skalle

Himmelen skal rakne
Og en fandens torden
Skal buldre ĺ brake
Hans krefter vil rřyne
Der Mřrkets front
Beseirer lystes pest

Řyne vil renne i sorg
Nĺr de innser (at) deres gud
Ikke lenger kan hjelpe
Det hĺp de sĺ i gud
Er svunnet og vekk for alltid

De fřlger nĺ sin falske felser
Som fortsatt er bćrer av en krone
Med torner
Men konge ble han ikke

[English translation:]

[God's Damnation-revelation Of The Judgment Day]

Devoted are we
To the emperor of the dark
The power of the almighty
(Which)leads our minds
Into battle
Against the good and their lies

Though the enemy's army is poor
It is big
But we shall take them all
Gather them up
One by one

The hope they saw in God
Shall I disappear in an ocean of thorns
The thorns their fake messiah
Once felt nailed to his skull

Heaven shall be torn
And a fucking thunder
Shall boulder and roar
His powers will go weak
Where the front of dark
Conquer the plague of light

Eyes will run in sorrow
When they realize (that) their god
No longer can help
The hope they found in God
Is gone and so it shall be forever

Now they follow their fake salvator
Who still carries a crown of thorns
But king he never became


11. Avmaktslave

[Released on the "Stormblĺst"'s re-release (2005)]

Stanken fra den uransaklige vei
Hvor forkynnelse og falsk forhĺpning er ĺte
Trenger igjennom som en bitterhetens gave
Og befrukter den menneskelige rĺte

Som en slave i avmakthetens tilstand
Rĺder ei annet enn nederlagsbekjennelse

Retrett
Du har ei livets rett
Retrett
Du har ei livets rett

For ignoreres Dyret og idolets tegn
Vil straff omsider den skyldige bifalle

Denne fromme paktens skadelige innavl
Sřker tilflukt i edens hage
Hvorpĺ en stolt ren og rakrygget herre
Ikke like lett lar seg belage

Retrett
Du har ei livets rett
Retrett
Du har ei livets rett

Sĺ nĺr dommedagstorden endelig runger
Kan menneskets fantasibilde avdukes
Alle og enhver med gudfryktig hunger
Vil tape ansikt og slukes

 
Klippek
 
Interjúk
 
Dalszövegek
 
Gallery
 
Egy levél, két hetente..
E-mail cím:

Feliratkozás
Leiratkozás
SúgóSúgó
 
Számláló
Indulás: 2006-06-03
 

websas.hu 

WARNING

El ne menj amíg nem nézted tűzetesen végig!

This free script provided by
JavaScript Kit

 

Ha te is könyvkiadásban gondolkodsz, ajánlom figyelmedbe az postomat, amiben minden összegyûjtött információt megírtam.    *****    Nyereményjáték! Nyerd meg az éjszakai arckrémet! További információkért és játék szabályért kattints! Nyereményjáték!    *****    A legfrissebb hírek Super Mario világából, plusz információk, tippek-trükkök, végigjátszások!    *****    Ha hagyod, hogy magával ragadjon a Mario Golf miliõje, akkor egy egyedi és életre szóló játékélménnyel leszel gazdagabb!    *****    A horoszkóp a lélek tükre, nagyon fontos idõnként megtudni, mit rejteget. Keress meg és nézzünk bele együtt. Várlak!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését!    *****    rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com    *****    Vérfarkasok, boszorkányok, alakváltók, démonok, bukott angyalok és emberek. A világ oly' színes, de vajon békés is?    *****    Az emberek vakok, kiváltképp akkor, ha olyasmivel találkoznak, amit kényelmesebb nem észrevenni... - HUNGARIANFORUM    *****    Valahol Delaware államban létezik egy város, ahol a természetfeletti lények otthonra lelhetnek... Közéjük tartozol?    *****    Minden mágia megköveteli a maga árát... Ez az ár pedig néha túlságosan is nagy, hogy megfizessük - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Aktív közösség    *****    Az oldal egy évvel ezelõtt költözött új otthonába, azóta pedig az élet csak pörög és pörög! - AKTÍV FÓRUMOS SZEREPJÁTÉK    *****    Vajon milyen lehet egy rejtélyekkel teli kisváros polgármesterének lenni? És mi történik, ha a bizalmasod árul el?    *****    A szörnyek miért csak éjjel bújnak elõ? Az ártatlan külsõ mögött is lapulhat valami rémes? - fórumos szerepjáték    *****    Ünnepeld a magyar költészet napját a Mesetárban! Boldog születésnapot, magyar vers!    *****    Amikor nem tudod mit tegyél és tanácstalan vagy akkor segít az asztrológia. Fordúlj hozzám, segítek. Csak kattints!    *****    Részletes személyiség és sors analízis + 3 éves elõrejelzés, majd idõkorlát nélkül felteheted a kérdéseidet. Nézz be!!!!    *****    A horoszkóp a lélek tükre, egyszer mindenkinek érdemes belenéznie. Ez csak intelligencia kérdése. Tedd meg Te is. Várlak    *****    Új kínálatunkban te is megtalálhatod legjobb eladó ingatlanok között a megfelelõt Debrecenben. Simonyi ingatlan Gportal